dana_lana: (Default)
[personal profile] dana_lana
Мы же в Словении были. Язык там, соответственно, словенский. Ну то есть братья-славяне. Но пишут на латинице, вот ведь.
Он немножко торопливый, половина гласных вылетает ("трынажст" вместо "тринадцать"), но всё равно понятно. Я вообще всё понимала, что говорят, чем поражала девчонок.
В магазине одна из Ань выбирает браслет на ногу, продавец строчит:
- Это не белое золото, да, не 750 проба, потому что 750 - слишком мягкое золото, на ноге оно быстро распадется, а вот 585 - самое то! Давай надену!
Ани синхронно недоумевающе моргают, я ржу:
- Ну неужели вы не поняли? Анюта, ногу подставляй, он тебе щас браслет из твёрдого золота надевать будет!
Аня не верила, пока он на колени рядом с ней не встал. ))

А у нас есть шутка, ещё с путешествия в Австралию. Мы тогда переночевали в Сеуле, где я благодаря хорошему зрению читала в метро подписи на английском под иероглифами, а девчонки не видели, что там нацарапано мелким шрифтом, и с ужасом говорили: "Света, ты корейский знаешь?!".

Теперь я ещё и словенский знаю. ))
Нуачо, идём, я читаю надпись:"Najboljši sladoled v mestu!" с изображением фруктового льда и перевожу: "Лучшее мороженое в городе!".
- Да ладно, - не верят девчонки. Пока не попадается такой же плакат с надписью на итальянском (на побережье это второй язык), и Аня, знающая итальянский, с ужасом переводит: "Лучшее... мороженое... в городе... НО КАК?!".
А по-моему, чо непонятного. Мороженое, сладолед - одно и тоже. "Наибольший" - значит, наилучший, что ещё можно написать про мороженое. "Место" - город во многих славянских языках, в моём детстве был чешский сериал "Больница на окраине города", там первый титр был с этим "местом".
Короче, сравнительное языкознание по мне плачет, вот что. Все эти годы, пока я нефть и газ для родины добываю.

Date: 2015-09-07 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] aquamagic.livejournal.com
Полиглот! :))

Это ещё хорошо, что продавец встал на колени с браслетом, вот если бы с кольцом, совсем иначе воспринялось бы!

Date: 2015-09-07 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] dana-lana.livejournal.com
он с таким энтузиазмом это сделал! по-моему, и с кольцом бы встал, если б мы ещё 5 минут в этом магазине провели. ))

Date: 2015-09-07 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] aquamagic.livejournal.com
Эх! Ветреные вы и вечно спешащие. А вдруг это судьба же?! :)))

Date: 2015-09-07 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dana-lana.livejournal.com
ну дааа. ))

Date: 2015-09-07 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] ars-vivendi.livejournal.com
В тот сладолёд что я помню ещё вкладывали лики играчей:)

Date: 2015-09-07 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dana-lana.livejournal.com
ну всё ж понятно же!!! )))

Date: 2015-09-07 07:00 pm (UTC)
From: [identity profile] ars-vivendi.livejournal.com
Да само собой, и ведь правда порою смешной язык. Ох щас попробую древний пост найти, он правда про Черногорию, но не думаю что это важно.

Date: 2015-09-07 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ars-vivendi.livejournal.com
Вот, держи, он еще и на олбанском, так смешно какие дураки мы были:)
http://ars-vivendi.livejournal.com/40214.html

Date: 2015-09-07 06:38 pm (UTC)
From: [identity profile] insommniaque.livejournal.com
Мне тоже про сладолед все сразу понятно было)

Date: 2015-09-07 06:43 pm (UTC)
From: [identity profile] dana-lana.livejournal.com
это ж очевидно! но, как оказалось, не всем. ))

Date: 2015-09-07 06:47 pm (UTC)
From: [identity profile] insommniaque.livejournal.com
Для тех, у кого "лингвистические мозги" очевидно)

Date: 2015-09-07 07:21 pm (UTC)
From: [identity profile] ejidna.livejournal.com
Вот это я как раз хорошо понимаю - я всегда так догадываюсь тоже.
Но мне простительно, я гуманитарий и полиглот :)))
Всегда радуюсь, встречая братьев и сестер по разуму.

Date: 2015-09-08 07:56 pm (UTC)

Date: 2015-09-07 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] afinyanka.livejournal.com
а я наоборот до последнего туплю, как мне кажется. будет на иностранном языке написано morojenoe я подумаю, ну я ж не знаю языка то, небось какая то неведомая хренота
и все )

Date: 2015-09-08 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] dana-lana.livejournal.com
ну да, я уже поняла, что, наверное, надо какой-то склад ума иметь специальный. ))

Date: 2015-09-07 08:22 pm (UTC)
From: [identity profile] pepe-paella.livejournal.com
То, что "сладолед" - это мороженое, мне тоже кажется очевидным)
Тем не менее, кмк, "сладолед" - очаровательное слово само по себе))

Date: 2015-09-08 07:57 pm (UTC)
From: [identity profile] dana-lana.livejournal.com
ага, гораздо более нежное и завлекательное, чем суровое "мороженое". ))

Date: 2015-09-08 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] kisunika.livejournal.com
сладолед! какое слово прекрасное!

Date: 2015-09-08 07:58 pm (UTC)
From: [identity profile] dana-lana.livejournal.com
ну да, не то что суровое "мороженое", от которого ассоциации с холодными кусками мяса в морозилке )).

Date: 2015-09-09 08:07 am (UTC)
From: [identity profile] kisunika.livejournal.com
а по-польски мороженое просто "лёды" :))
как мне нравится эта перекличка славянских языков. просто очень.

Profile

dana_lana: (Default)
Dana-Lana

February 2022

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 6th, 2026 04:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios